afflo


afflo
adflo (afflo), āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - souffler sur, souffler vers, s'exhaler, se répandre. [st2]2 - tr. - envoyer en soufflant, communiquer en soufflant, exhaler. [st2]3 [-] toucher de son souffle; atteindre de son influence, inspirer.
* * *
adflo (afflo), āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - souffler sur, souffler vers, s'exhaler, se répandre. [st2]2 - tr. - envoyer en soufflant, communiquer en soufflant, exhaler. [st2]3 [-] toucher de son souffle; atteindre de son influence, inspirer.
* * *
    Afflo, afflas, afflare. Souffler contre, ou vers quelque chose.
\
    A serpentibus afflari. Columel. Estre halené des serpents.
\
    Afflari incendio. Liu. Estre un peu grillé, et atteins de la flambe du feu.
\
    Afflantur odores efloribus. Cic. Les fleurs rendent et jectent bonnes odeurs.
\
    Vineta afflantur Noto maligno. Stat. Les vignes sont frappees de mauvais vent ou atteintes.
\
    Ore alicuius afflari. Ouid. Estre touché du vent ou haleine sortant de la bouche de quelcun.
\
    Afflare, pro Flatu implere. Oui. Emplir de vent en soufflant.
\
    Rumoris nescio quid afflauerat. Sub. ME. Cic. Quelque bruit m'avoit soufflé aux oreilles.
\
    Afflare alicui, pro Fauere. Tibul. Foelix, cui placidus leniter afflat Amor. A qui il porte ou donne faveur.
\
    Sperat sibi auram posse aliquam afflari in hoc crimine. Cic. Il espere que quelcun luy favorisera en ce crime.
\
    Afflare alicui aliquid mali. Author ad Heren. Infecter quelcun de son haleine, Luy halener quelque mal.
\
    Afflare aliquem fulmine. Plin. iunior. Atteindre et toucher du fouldre.
\
    Ignibus afflari. Ouid. Estre atteint de la flambe du feu.
\
    Afflari diuino spiritu. Cic. Estre inspiré de l'esprit divin, Estre inspiré de Dieu.
\
    Afflari sydere. Plin. Quand un jeune arbre, ou autre chose meurt de seicheresse és jours caniculaires. C'est aussi quand un membre total devient corrompu, mort, sec et inutile.
\
    Peste afflatus. Sillius. Atteint et infecté de peste.
\
    Sole afflatus. Claudian. Atteint du soleil.

Dictionarium latinogallicum. 1552.


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.